Місяць: Грудня 2014
Інтерактивний семінар: Переклад тенденції 2015
Дізнайтеся, що 2015 тримає на майбутнє перекладу. У цьому веб-семінар організовано Mefesource, ви почуєте резюме 2014 і мигцем поглянути на те, що в магазині за 2015. Експерти включають Microsoft Перекладач Кріс Wendt, MemSource Генеральний директор Девід Канек, Торбен Даль Дженсен з TextMinded, і Моравії Яна Хофмейстер. Задайте свої питання під час веб-семінар, або заздалегідь....
ПРОДОВЖИТИ ЧИТАННЯ "Інтерактивний семінар: Переклад тенденції 2015"
Навчіться оптимізувати ваш локалізований сайт для SEO на саміті AEM Adobe
В даний час до 95% вмісту в Інтернеті доступний тільки на одній мові. Є різні причини такого, як відсутність часу, грошей і досвіду. Автоматичний переклад все частіше позикових, щоб заповнити цей розрив-чи є рішення сама по собі, або як перший прохід для людини перекладу. Оскільки якість автоматичного перекладу продовжується....
ПРОДОВЖИТИ ЧИТАННЯ "Навчіться оптимізувати ваш локалізована веб-сайт для SEO на саміті AEM Adobe"