Hazırlık & Training
Satış, pazarlama, teknik veya insan kaynakları içeriği ve eğitimi sağlayın
İç içerik, tüm iç paydaşlarınızın yanı sıra önemli ortaklar, müşteriler ve distribütörler için tercüme etmek insanlık mümkün olandan daha hızlı oluşturulur.
Microsoft tarafından yürütülen bir çalışma, dahili şirket sitelerinde oluşturulan sayfaların% 95 ' den fazlasını ilk Yayıncılık dilinin ötesine asla çevirmediği göstermiştir. Çevrilmiş sitelerin% 5 ' ten az olması için, çeviri bir veya en fazla iki ek dilde sınırlıdır.
İçeriği sadece dünyanın en iyi 10 dile çevirerek, bu çalışmada bir şirketin ortalama, neredeyse kapak olacağını tahmin 78% iş ayak izi. Hatta sadece en iyi 5 dili destekleyen bir iş, küresel ayak izi% 60 daha fazla ulaşmak mümkün olacaktır.
Bu içerik olup olmadığı doğrudur:
- Müşteri destek veya Saha ekipleri için eğitim malzemesi.
- Kılavuzlar, sunumlar, teminat ve eğitim malzemeleri gibi satış veya ortak hazırlık araçları.
- İnsan kaynakları iletişimi.
- R&d iç araştırma evrakları.
Bilgi paylaşımı 'nın çalışanlara veya ortaklarına kendi dışındaki bir dilde ulaşmasını gereken herhangi bir alan, makine çevirisi kuruluşunuzun iletişim kanalları arasında Ölçeklendirilecek tek ekonomik çözümdür.
Makine çevirisi ve Çevirmen nasıl çalışır?.
Translator, müşterilerin tüm bu iletişim kanallarında makine çevirisini entegre edebilmelerine olanak tanıyan geniş bir seçenek kümesi sunar. Buna ek olarak, Çevirmen kullanıcıların metin çevirilerini özelleştirmelerine olanak tanır. Özel çevirmen benzersiz, sektöre özgü dil modelleri oluşturmanıza olanak sağlar.
Hazır ihtiyaçlarınız için çevirmen kullanma hakkında daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki bölümleri genişletin.
Paylaşımlı sitelere çeviri işlevselliğini entegre etmenin birden çok yolu vardır. SharePoint, SharePoint site varyasyonu konsepti aracılığıyla yerel ve tümleşik çok dilli destek modelini destekler. Ayrıca, herhangi bir SharePoint uygulamasına entegre edilebilen, Çevirmen tarafından desteklenen yerel makine çevirisi API'leri de sunar.
Bilgi standart bir Web sitesi veya daha gelişmiş bir çevrimiçi uygulama aracılığıyla paylaşılıp paylaşılmaz, makine çevirileri Kullanıcı deneyimine entegre etmek eşit derecede basittir.
Translator, bu çevrimiçi uygulamalara sorunsuz bir şekilde entegre edilebilen bir dizi açık web API'sine erişim sağlar. Kullanıcı açısından çeviri, bir uygulama içinde erişilebilen bir özelliktir. Kurumsal açıdan, uygulama yöneticisi çevirilerin çeşitli yönlerini (örneğin, kullanılabilir dilleri veya özelleştirmenin etkinleştirilmesini) denetleyebilir.
Translator ile uygulama geliştiricileri, geliştirmeden çok dilli uygulamalara kadar çevirileri uygulama deneyimi boyunca sorunsuz bir şekilde entegre edebilir. Çok Dilli Uygulama Araç Kiti (MAT) kullanımı sayesinde, geliştiriciler kolayca visual Studio düz çok dilli uygulamalar üretebilir, hiçbir ücret ödemeden.
Çevirmen, uygulamanın yeteneklerini genişletmek için eklenti özelliği olarak bir uygulamaya da entegre edilebilir. Örnekler arasında çeviri belleği uygulamaları bağımsız yazılım satıcısı (ISV) ortakları Ve Adobe Experience Manager.
Son olarak, uygulama düzeyinde, geliştiriciler anında veya sunucu tarafında çevirileri yönetmek için çevirmeni doğrudan uygulamalarında kullanabilirler.
Microsoft Text Translation API hakkında daha fazla bilgi edinin.