ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก
Translator
หน้านี้ได้รับการแปลโดยอัตโนมัติโดยบริการแปลภาษาเครื่องของ Microsoft แปล ศึกษาเพิ่มเติม
นักเรียนสองคนทำงานร่วมกัน

กรณีศึกษา

การประชุมครูบิดามารดาหลายภาษา

โรงเรียนจีนกลาง หากท่าน

ความท้าทาย:
มีนักเรียนจากทั่วโลกที่เมือง Bellevue School เป็นเขตที่มีความหลากหลายอย่างไม่น่าเชื่อ มีการพูดภาษามากกว่า๘๐ในเขตที่มีนักเรียนกว่า 30% พูดภาษาแรกที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ นักเรียนที่มีความหลากหลายรวมถึงสมาชิกในครอบครัว, ผู้ที่ไม่สามารถแบ่งปันภาษากับครูหรือเจ้าหน้าที่โรงเรียน, ทำให้การลงทะเบียนโรงเรียน, ครูผู้ปกครอง, การประชุมและการสนทนากับพนักงานโรงเรียนที่ท้าทาย.

วิธีการแก้ปัญหา:
โรงเรียนกลาง Chinook ใช้นักแปลสําหรับ PowerPoint จับคู่กับแอป Microsoft แปลคําบรรยาย และแปลกาแฟพ่อ-แม่สด คณะ เจ้าหน้าที่ และผู้ปกครองสามารถถามคําถามและมีส่วนร่วมกับชุมชนโดยรวมและทุกคนก็รวมอยู่ในการสนทนา

เรียนรู้วิธีตั้งค่าการประชุมใหญ่ครูผู้ปกครอง >

 


"เขา [รัสเซล ไวท์ ครูใหญ่] แบ่งปันว่าเขามักจะมีนักแปลภาษาสเปน เกาหลี และแมนดารินในการประชุมทุกครั้ง และรู้ว่าในขณะที่เขาไม่สามารถสนับสนุนทุกภาษาที่พูดในโรงเรียนของเขาได้ ผมบอกคุณไวท์ว่าถ้าเราใช้ Microsoft Translator เราจะสามารถรองรับภาษาและภาษาถิ่นได้มากมาย"
–เอริสันเฟอร์, ผู้อำนวยการฝ่ายเทคโนโลยีการเรียนการสอน, เขตแบลวู

 

โรงเรียนกลาง Chinook เป็นการทำลายอุปสรรคภาษากับไมโครซอฟท์แปล ดูวิธีการที่โรงเรียนกลาง Chinook ใช้ไมโครซอฟท์แปลซึ่งได้รับอนุญาตให้คณาจารย์และพนักงานที่จะมีส่วนร่วมกับนักเรียน, พ่อแม่, และชุมชนครอบครัว, ทำเครื่องหมายเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนา.

กาแฟหลักหลายภาษา

ดูวิธีการที่โรงเรียนกลาง Chinook ใช้ Microsoft แปลซึ่งได้รับอนุญาตให้คณาจารย์และพนักงานที่จะมีส่วนร่วมกับนักเรียนของพวกเขา, พ่อแม่, และชุมชนครอบครัว, ทำให้พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนา.

มหาวิทยาลัยที่มุ่งเน้นเทคโนโลยีทำให้ห้องเรียนสามารถเข้าถึงได้มากขึ้นด้วย AI

สถาบันเทคโนโลยีโรเชสเตอร์ (RIT) โรเชสเตอร์, นิวยอร์ก.

ความท้าทาย:
หูหนวกและยากที่จะได้ยินนักเรียนที่ RIT พึ่งพาการแปลภาษาของอเมริกันที่จะตีความพนักงานมากกว่า 140-เป็นมืออาชีพที่ใหญ่ที่สุดในการตีความเจ้าหน้าที่ของสถาบันการศึกษาหลังใดในโลก มหาวิทยาลัยยังมีมากกว่า๕๐ captionists ที่ถอดเสียงบรรยายในเวลาจริงเพื่อเพิ่มการตีความ ASL. นี้อาจดูเหมือนจะเป็นระดับสูงของการสนับสนุนสำหรับหูหนวกและยากของนักเรียนได้ยิน, แต่การตีความที่มีการจัดลำดับชั้นที่ครอบคลุมการเรียนหลักที่นักเรียนเหล่านี้ต้องจบการศึกษา; หลายวิชาไม่สามารถใช้ได้กับพวกเขาเพราะความต้องการสำหรับล่ามและ captionists outstrips แม้พนักงานขนาดใหญ่ของ RIT.

วิธีการแก้ปัญหา:
นักพัฒนาซอฟต์แวร์ที่ RIT ศูนย์เทคโนโลยีการเข้าถึง ใช้ผู้แปลและ Api บริการทางปัญญาอื่นๆของ Microsoft เพื่อใช้ประโยชน์จากความก้าวหน้าของ Microsoft ใน AI บริการคำพูดของ Microsoft ประกอบด้วยคำพูดที่กำหนดเองซึ่งปรับการรู้จำเสียงให้เป็นคำศัพท์ที่แตกต่างกันซึ่ง "เรียนรู้" จากแหล่งข้อความที่หลากหลายรวมถึงภาพนิ่งและบันทึกของ PowerPoint เอกสาร Word เป็นต้น

สร้างขึ้นรอบตัวแปลโซลูชันรวมพอร์ทัล โปรแกรมที่ใช้ระบบเสียงอัตโนมัติบนระบบคลาวด์ และตัวแปลสําหรับ PowerPoint

 


"หากนักเรียนคนใดพลาดอะไรพวกเขาสามารถมองเห็นภาพและข้อความได้อย่างรวดเร็ว เพราะนักเรียนยังสามารถได้รับคำบรรยายบนแล็ปท็อปหรือสมาร์ทโฟนของพวกเขาพวกเขาสามารถเลื่อนกลับผ่านคำบรรยายที่พักผ่อนของพวกเขาเพื่อจับภาพสิ่งที่พวกเขาพลาด หนึ่งในข้อได้เปรียบที่ดีสำหรับวิธีการนี้คือนักเรียนสามารถเข้าถึงข้อมูลผ่านหลายช่องทาง "
–คริสแคมป์เบลล์, วิจัยเชื่อมโยงศาสตราจารย์, ศูนย์เทคโนโลยีการเข้าถึง

 

เทคโนโลยีที่เน้นระดับมหาวิทยาลัยสนามเด็กเล่นกับ AI สำหรับนักเรียนที่หูหนวก

ระดับ RIT ในสนามเด็กเล่นกับ AI สำหรับนักเรียนที่หูหนวก

RIT มีชื่อเสียงสำหรับการจบการลงมืออาชีพที่ประสบความสำเร็จที่มีหูหนวกและยากของการได้ยิน. พวกเขาบัญชีมากกว่า8ร้อยละของโรงเรียนเกือบ๑๙,๐๐๐นักเรียน. ที่ดีที่สุดให้บริการพวกเขา, สถาบันทางเทคนิคแห่งชาติสำหรับหูหนวกถูกก่อตั้งขึ้นที่ RIT ใน๑๙๖๗. ที่นี่นักวิจัยทุ่มเท—หลายคนหูหนวกตัวเอง—กำลังทำงานร่วมกับ Microsoft, ใช้ปัญญาประดิษฐ์และบริการทางปัญญาของ Microsoft เพื่อพัฒนาโซลูชันการรู้จำเสียงอัตโนมัติที่กำหนดเอง, ทำให้โลกเข้าถึงได้มากขึ้นและรวมสำหรับ นักเรียนทุกคน

ช่วย ELL นักเรียนโฮเซ่ผ่านการสอบสุดท้ายของเขา

โรงเรียน, นอร์ทแคโรไลนา.

ความท้าทาย:
โฮเซย้ายไปยังโรงเรียน Onslow County และลงทะเบียนในโรงเรียนมัธยมแจ็คสัน (JHS) เป็นผู้เรียนภาษาอังกฤษที่พูดและเข้าใจภาษาอังกฤษได้น้อยมาก โฮเซ่ได้รับการลงทะเบียนในชั้นเรียนวิทยาศาสตร์ทางกายภาพที่เขาเริ่มต่อสู้อย่างรวดเร็วเนื่องจากอุปสรรคภาษา.

วิธีการแก้ปัญหา:
การเรียนรู้และการสอนแบบดิจิตอล JHS แนะนำครูผู้สอนด้านวิทยาศาสตร์ทางกายภาพของโจเซไปยัง Microsoft แปลภาษา ครูได้ให้ชุดหูฟังกับไมโครโฟนสำหรับแล็ปท็อปของเธอ

ในระหว่างชั้นเรียนครูเริ่มการสนทนาโดยใช้แอป Microsoft Translator สําหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่และ Jose จะเข้าร่วมการสนทนาที่ https://www.translate.it.

ด้วยครูที่ใช้ไมโครซอฟท์แปลในระหว่างชั้น, โฮเซ่, พร้อมกับหูฟัง, เข้าร่วมในการสนทนา, ฟังคำแนะนำของเธอในขณะที่มันถูกแปลเป็นภาษาสเปน.

ด้วยการแปลโฮเซอาจเริ่มเข้าใจแนวคิดที่ได้รับการสอนในชั้นเรียนวิทยาศาสตร์ทางกายภาพ ในฐานะที่เป็นการสื่อสารที่ดีขึ้น, โฮเซ่เริ่มก้าวหน้าอย่างสม่ำเสมอในชั้นเรียน. ในตอนท้ายของภาคการศึกษา, ครูของเขาเกือบจะถูกนำไปน้ำตาเป็นโฮเซเสร็จสมบูรณ์และผ่านการสอบสุดท้ายของเขา.

เรียนรู้วิธีการใช้คุณลักษณะการสนทนาของนักแปลในห้องเรียน >

 


"ไมโครซอฟท์แปลเป็นจริงเปลี่ยนเกมไม่เพียงแต่สำหรับนักเรียนแต่สำหรับผู้ปกครองเช่นกัน ในขณะนี้นักแปลของ Microsoft โรงเรียนเป็นสถานที่ที่น่ากลัวน้อยสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษและผู้ปกครอง "
– Denise คอลลินส์ & Angie Conklin, การเรียนรู้ดิจิตอลและการสอนอำนวย, โรงเรียนออโรสโลว์, นอร์ทแคโรไลนา

 

เริ่มใช้ Microsoft แปลภาษาในห้องเรียน

บรรยายไอคอน & งานนำเสนอสำหรับครู

บรรยาย & นำเสนอ

เริ่มใช้แอปพลิเคชันนักแปลเพื่อแปลและอธิบายการนำเสนอสดและมีส่วนร่วมกับนักเรียนที่เป็นผู้พูดที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา, หูหนวกหรือยากของการได้ยิน, dyslexic, หรือมีปัญหาในการจดบันทึก.

บรรยายเพ & นำเสนอ
ไอคอนการสนทนาของนักแปลสำหรับครู

บทสนทนาที่แปลแล้ว

ฟีเจอร์การสนทนาแบบหลายอุปกรณ์ของแอป Translator ช่วยให้ครูสื่อสารกับนักเรียนในชั้นเรียนได้ดีขึ้นหรือสําหรับการสนทนาแบบตัวต่อตัว

หน้าสนทนาสด
ไอคอนแชทสำหรับครู

การประชุมครูผู้ปกครอง

มีส่วนร่วมกับพ่อแม่และชุมชนโรงเรียนโดยให้การแปลภาษาแบบเรียลไทม์สำหรับการประชุมครูผู้ปกครอง

ผู้ปกครอง-หน้าการประชุมครู