แอป Microsoft แปลไปแปลภาษาจีนและภาษาญี่ปุ่นทั้งหมดเทคโนโลยีเครือข่ายระบบประสาท
วันนี้ Microsoft แปลประกาศว่าคำแปลทั้งหมดระหว่างภาษาจีน, ภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่น โปรแกรมแปลของไมโครซอฟท์ (Windows, iOS, Android, และ Kindle) และบน www.bing.com/translator ขณะนี้ใช้งานได้เฉพาะ เทคโนโลยีการแปลเครือข่ายประสาท (NN).
ใช้กับคำแปลข้อความต่อไปนี้:
English <-> Chinese Simplified, Traditional, and Cantonese
อังกฤษ <-> ญี่ปุ่น
ภาษาจีน (ทั้งหมด) <-> ญี่ปุ่น
นอกเหนือไปจากความสามารถใหม่นี้, การแปลคำพูดทั้งหมดที่มีอยู่แล้วโดยใช้การแปลประสาทสำหรับสิบสนับสนุนภาษาการแปลคำพูด (อาหรับ, จีน (แมนดาริน), อังกฤษ, ฝรั่งเศส, เยอรมัน, อิตาลี, ญี่ปุ่น, โปรตุเกส, รัสเซียและสเปน) ใน ทั้ง ไมโครซอฟท์นักแปลสด และคุณสมบัติของ Skype แปล
การแปลของระบบประสาทสร้างความคล่องแคล่วและการแปลของมนุษย์มากขึ้นโดยใช้บริบทของประโยคเต็มรูปแบบมากกว่าเพียงแค่คำพูดที่อยู่ติดกัน การใช้การแสดงหลายมิติ (a) ของแต่ละคำสำหรับคู่การแปลที่กำหนด (เช่นภาษาอังกฤษ-จีน) หลายชั้นของเครือข่ายประสาทจะสร้างตัวแทนหลายมิติที่มีขนาดใหญ่ของคำนี้ภายในบริบทของประโยคเต็ม (b) เลเยอร์สุดท้ายใช้ตัวแทนเหล่านี้เพื่อแปลคำที่มีการแปลที่เหมาะสมที่สุดที่ระบุประโยคและในคำสั่งตรรกะมากที่สุดในประโยคภาษาเป้าหมาย (c)
ระบบการแปลที่ใช้ AI ของ Microsoft มอบการปรับปรุงที่สำคัญที่สุดในคุณภาพการแปลภาษาเนื่องจากการแปลด้วยเครื่องจักรสถิติกลายเป็นมาตรฐานอุตสาหกรรมสิบปีที่ผ่านมา การปรับปรุงเหล่านี้ในคุณภาพและความคล่องแคล่วมีผลในการแปลที่ใกล้เคียงที่พวกเขาเคยได้รับไปยังคนที่มนุษย์สร้างขึ้น. คุณสามารถเปรียบเทียบคำแปลที่ปรับปรุงแล้วในทุก11ภาษาที่ http://translate.ai.