ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก
Translator
หน้านี้ได้รับการแปลโดยอัตโนมัติโดยบริการแปลภาษาเครื่องของ Microsoft แปล ศึกษาเพิ่มเติม

ไมโครซอฟท์แปลบล็อก

ไมโครซอฟท์แปลแนะนำ Yucatec Maya และเควเรตาโร Otomi สำหรับวันภาษาแม่นานาชาติของยูเนสโก

ในความพยายามอย่างต่อเนื่องของเราที่จะช่วยให้ชุมชนภาษาที่จะรักษาภาษาและวัฒนธรรมของพวกเขาเรารู้สึกตื่นเต้นที่จะแนะนำ Yucatec Maya และเควเรตาโร Otomi ในรายการของ Microsoft แปลที่เคยเติบโตของภาษาที่ได้รับการสนับสนุน ระบบภาษาเหล่านี้ได้รับการพัฒนาด้วยความร่วมมือกับ พันธมิตรชุมชน ในเม็กซิโกที่สร้างระบบการแปลอัตโนมัติเพื่อเชื่อมต่อช่องว่างการแปลอย่างถาวรระหว่างภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์เหล่านี้และส่วนที่เหลือของโลก ระบบของตัวเองถูกสร้างขึ้นโดยใช้ ไมโครซอฟท์นักแปลฮับ, ผลิตภัณฑ์ตัวแปลที่สามารถใช้ได้ฟรีเพื่อให้กลุ่มใดๆที่จะสร้างระบบการแปลที่ไม่ซ้ำกันของตัวเอง.

เอื้อเฟื้อภาพโดยสนับสนุนจากสถาบันวัฒนธรรมคาลา

การใช้ฮับพันธมิตรชุมชนของเราทำตามขั้นตอนสำคัญในการรักษาภาษาและวัฒนธรรมของพวกเขา ระบบการแปล Yucatec Maya ถูกสร้างขึ้นโดย พลาซาวัฒนธรรมมายาเดอโรรูรู (UIMQROO), มหาวิทยาลัยในรัฐเม็กซิกันตะวันตกเฉียงใต้ของ Quintana Roo ที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อให้การศึกษาที่สูงขึ้นไปยังประชากรมายาของภูมิภาค. พื้นเมืองไปยังภูมิภาคสมุทรของเม็กซิโกและเบลีซ Yucatec มายา ได้รับการพูดโดยน้อยกว่า๘๐๐,๐๐๐คนที่มีน้อยกว่า๕๙,๐๐๐ลำโพง monolingual ภาษาจะสืบจากภาษาของจักรวรรดิมายันโบราณซึ่งเป็นที่รู้จักกันดีสำหรับศิลปะสถาปัตยกรรมเช่นเดียวกับความเชี่ยวชาญในดาราศาสตร์

การ ระบบภาษาของเควเรตาโร ถูกสร้างขึ้นโดย สถาบัน Queretano ลา สถาบันในประเทศเม็กซิโกตะวันตกที่มีภารกิจคือการกระตุ้นการพัฒนาศิลปะและวัฒนธรรมและส่งเสริมความเป็นส่วนตัวและความเสมอภาคของโอกาสภายในรัฐเควเรตาโร เควเรตาโร เป็นภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์จากภูมิภาคที่มีเพียงการพูดโดย๓๓,๐๐๐คนและมีน้อยกว่า๒,๐๐๐ลำโพง monolingual

การเปิดตัวของ Maya และ Otomi ช่วยในการเฉลิมฉลอง ยูเนสโกของ วันภาษาแม่นานาชาติรายปี กิจกรรมระหว่างประเทศ ซึ่งมีจุดมุ่งหมาย "เพื่อส่งเสริมการอนุรักษ์และการปกป้องทุกภาษาที่ใช้โดยประชาชนของโลก" ตามยูเนสโก, "ถ้าไม่มีอะไรที่ทำ, ครึ่งหนึ่งของ๖,๐๐๐-บวกภาษาที่พูดในวันนี้จะหายไปในตอนท้ายของศตวรรษนี้ ." Maya และ Otomi เป็นภาษาพื้นเมืองจากประเทศเม็กซิโกซึ่งทั้งสองถูกคุกคามอยู่ในขณะนี้ แม้ว่าพวกเขาจะยังคงอยู่ในการใช้งานจำนวนของลำโพงจะลดลงและคนที่อายุน้อยจะไม่พูดพวกเขาเป็นผู้สูงอายุของพวกเขา ระบบการแปลอัตโนมัติใหม่จะช่วยให้ชาวมายาและ Otomi ปกป้องภาษาและวัฒนธรรมของพวกเขาสำหรับรุ่นที่จะมาถึง

ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา, นักแปลได้ทำงานอย่างใกล้ชิดกับความหลากหลายของพันธมิตรชุมชนภาษาเพื่อกระตุ้นการรักษาภาษาและ, ผ่านมัน, วัฒนธรรมการสื่อสาร. ในอดีตพันธมิตรชุมชนเหล่านี้ได้ใช้ฮับในการสร้างระบบการแปลภาษาเช่น ชาวม้ง, เวลช์และ เออร์ดู.

ฮับช่วยให้องค์กรต่างๆเช่น UIMQROO และ IQCA ที่จะใช้ประโยชน์จากการประมวลผลของเครื่องคอมพิวเตอร์ของ Microsoft แปลการเรียนรู้การสิ้นสุดการทำงานเช่นเดียวกับรูปแบบการแปลที่มีอยู่เพื่อสร้างระบบการแปลที่ไม่ซ้ำกันและกำหนดเอง นักแปลฮับเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพสำหรับองค์กรที่มีความต้องการแปลเฉพาะเช่นการรักษาภาษา นอกจากนี้ยังช่วยให้องค์กรที่จะสร้างระบบเฉพาะโดเมนรวมถึงระบบการแปลเฉพาะอุตสาหกรรม (เช่นสำหรับภาคการแพทย์หรือการเงิน) และระบบเฉพาะธุรกิจที่มีการปรับแต่งในรูปแบบภายในของบริษัทและ คำ ศัพท์

นอกจากฮับแล้วนักแปลยังสนับสนุนความหลากหลายของ ผลิตภัณฑ์ ในการเชื่อมต่อบุคคลทั่วทั้งอุปสรรคทางภาษารวมถึง นักแปล APIซึ่งสามารถใช้ในการแปลหน้าเว็บและแอปในเวลาจริงเป็นภาษา 45 + เช่นเดียวกับการปิดใช้งานคุณลักษณะการแปลในชุดโปรแกรม Microsoft Office ของผลิตภัณฑ์ เมื่อเร็วๆนี้ Microsoft แปลและ Skype แนะนำ นักแปล Skypeซึ่งเป็นแพลตฟอร์มการแปลคำพูดเป็นคำพูดต่อไปซึ่งช่วยให้ผู้ใช้สามารถสนทนาในภาษาต่างๆในเวลาใกล้เคียงจริงได้

หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวันแม่แบบสากลและสิ่งที่ Microsoft ทำเพื่อสนับสนุนเทคโนโลยีด้านหน้านี้โปรดไปที่ ไมโครซอฟท์บล็อกอย่างเป็นทางการ.

เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับฮับนักแปลและการอนุรักษ์ภาษา: