พร้อมที่จะฟื้นฟู: ชุมชนประกาศของชาวมายันที่กำหนดเองของระบบการแปลภาษาสเปน
บทความพิเศษจากผู้อำนวยการฝ่ายการเชื่อมต่อวิจัยของ Microsoft ที่ได้รับการทำงานร่วมกับชุมชนชาวมายันเพื่อช่วยให้พวกเขารักษาภาษาของพวกเขา Microsoft แปลฮับมีวิธีการสำหรับชุมชนและธุรกิจในการสร้างระบบการแปลภาษาที่กำหนดเอง
ที่ X'Caret, ชาวมายา สวนโบราณคดีเชิงนิเวศ ในคาร์เมนเดลพลายา, อธิการบดีของ พลาซาวัฒนธรรมมายาเดอโรรูรูศาสตราจารย์ฟรานซิสโก Rosado-พฤษภาคมและฉันพร้อมกับข้าราชการของกลุ่มของเรา, Roberto Borge Angulo, เปิดตัวที่กำหนดเองยันการแปลระบบภาษาสเปนเพื่อแสดงให้ชุมชนในวันที่21ธันวาคมเซนต์2012—วันที่สอดคล้องกับจุดสิ้นสุดของ13th และจุดเริ่มต้นของ14th. การเริ่มต้นที่เหมาะสมสำหรับระบบการแปลภาษามายัน-สเปน
ผมกล่าวถึงสิ่งที่เป็นเกียรติในการเชื่อมต่อการวิจัยของ Microsoft บล็อก เพื่อทำงานร่วมกับชุมชนในท้องถิ่นเพื่อสร้างแบบจำลองการแปลใหม่ อะไรเป็นพิเศษเกี่ยวกับ ไมโครซอฟท์นักแปลฮับ ก็คือมันช่วยให้ความสามารถนี้ "ที่บ้าน" โดยการวางอำนาจในการพัฒนาระบบการแปลเป็นมือขององค์กรที่ดูแลเกี่ยวกับมันมากที่สุด—ชุมชนตัวเอง.
ข้อมูลขนาดเล็กขององค์กรสามารถนำมารวมกับข้อมูลขนาดใหญ่ของเราสำหรับภาษาหลักที่จะช่วยในการฝึกอบรมของระบบใหม่—เก็บไว้ในการใช้งานสำหรับรุ่นที่มาหรือเป็น Mayans บอกว่า b'ak'tun นี้เป็นสิ่งสำคัญอย่างไม่น่าเชื่อในการอนุรักษ์วัฒนธรรมและภาษาในฐานะคาร์ลอสอัลเลนเด, ผู้อำนวยการภาครัฐไมโครซอฟท์เมโกซิสอธิบาย, "ไมโครซอฟท์นักแปลฮับเป็นการสนับสนุนของไมโครซอฟท์เพื่อวัฒนธรรมทั่วโลก. ในเม็กซิโกเรามีความภาคภูมิใจว่าเทคโนโลยีที่น่าทึ่งนี้จะถูกแสดงสำหรับการเฉลิมฉลองของชาวมายันในการรักษาภาษานี้มีชีวิตอยู่และช่วยให้รุ่นต่อไปที่จะมีการเข้าถึงความรู้ millenarian นี้ ."
มันต้องใช้ความพยายามที่ดีในการสร้างแบบจำลองการแปลระหว่างสองภาษา หนึ่งในคุณสมบัติของ Microsoft นักแปลฮับคือว่าหนึ่งสามารถทำเช่นนี้โดยตรง-สร้างแบบจำลองการแปลระหว่างสองภาษาโดยไม่ต้องผ่าน "pivot" ภาษา (มักจะเป็นภาษาอังกฤษ) และนี่คือสิ่งที่มหาวิทยาลัยท้องถิ่น พลาซาวัฒนธรรมมายาเดอโรรูรู, ได้กำหนดให้ทำ; เพื่อแปลจากมายันไปสเปนและในทางกลับกัน
กระบวนการเริ่มต้นในเดือนพฤษภาคมของปีนี้เมื่ออธิการบดีของมหาวิทยาลัย, ศาสตราจารย์ฟรานซิสโก Rosado-พฤษภาคม, พบกับเราได้ที่ ครูคณะยอด จัดขึ้นในแคนคูนเพื่อพูดคุยว่ามันอาจจะเป็นไปได้สำหรับสถาบันของเขาที่จะทำงานบน Yucatec, ภาษามายันท้องถิ่น, เช่นเดียวกับอื่นๆที่เกี่ยวข้อง.
"ฮับนักแปลโดยไมโครซอฟท์ไม่ได้เป็นเพียงซอฟต์แวร์ที่มีประสิทธิภาพที่ช่วยให้การสื่อสารที่เหมาะสมระหว่าง Maya และสเปนแต่ก็ยังเป็นเครื่องมือที่สำคัญมากที่จะบรรลุหนึ่งในเป้าหมายเชิงกลยุทธ์ของมหาวิทยาลัยของเรา: เพื่อรักษาและเพิ่มการใช้ของ Maya , "ศาสตราจารย์ Rosado-พฤษภาคมที่ไปเพื่ออธิบายความสำคัญของการรักษาภาษา," ภาษาเป็นรหัสพันธุกรรมของวัฒนธรรมใดๆ, โดยความเข้าใจและการใช้มากขึ้น Maya, เรายังเข้าใจดีกว่ากระบวนการทางจิตที่ก่อให้เกิดการก่อสร้าง Knowledge ในกรณีของ Maya, นั่นหมายถึงความเข้าใจวิธีการที่พวกเขาสร้างความรู้ที่ซับซ้อนเช่นศูนย์, ดาราศาสตร์, คณิตศาสตร์, ฯลฯ. นี่คือเหตุผลที่มหาวิทยาลัยของฉันและฉันซาบซึ้งมากสิ่งที่ไมโครซอฟท์ทำกับนักแปลฮับ ."
อะไรคือการที่จะมีการทำงานในวันนี้เป็นผลมาจากการดำเนินการอย่างหนักของศาสตราจารย์ภาษาศาสตร์, มาร์ติน Equival-Pat, นักเรียนของเขา, ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาท้องถิ่นและการสนับสนุนของหน่วยงานรัฐบาลท้องถิ่นและไมโครซอฟท์เม็กซิโก. ผ่านการทำงานของพวกเขามหาวิทยาลัยได้รับสามารถที่จะสร้างภาษาสเปนเพื่อ Yucatec และ Yucatec ไปยังระบบการแปลภาษาสเปนที่เป็นเพียงจุดเริ่มต้น. ในฐานะที่เป็น Rosado อาจจะมีความซับซ้อน "ผมคาดหวังว่าฮับจะมีบทบาทสำคัญสำหรับปีที่ผ่านมาในการวางตำแหน่งภาษามายาในโลก. เราอาจจะเป็นพยานบางสิ่งพิเศษสำหรับ Baktuns ข้างหน้าของเราและเอื้อต่อความฝันที่สำคัญที่สุดแห่งหนึ่งทั่วโลก: อาศัยอยู่ในความสงบโดยการเข้าใจแต่ละอื่นๆที่ดีขึ้นและตระหนักว่าวัฒนธรรมที่แตกต่างกันและภาษาที่แตกต่างกัน สำคัญสำหรับความสงบสุข "
ไมโครซอฟท์เม็กซิโกสนับสนุนอย่างเต็มที่โครงการนี้และเป็น comitted สังคมของชาวมายัน. ผู้กำกับทั่วไปของ Microsoft เมโกซิสอธิบายว่า "คิดถึงช่วงเวลาของสถานการณ์ที่ผู้พูดภาษาสเปนและคนมายาสื่อสารกันในภาษาของตนเองโดยใช้คอมพิวเตอร์หรือโทรศัพท์ นี่คือโลกที่ไมโครซอฟท์ได้จินตนาการและตอนนี้เป็นความจริงขอบคุณไมโครซอฟท์แปลฮับ-Maya; ที่นำมาสู่ยุคใหม่ภาษามายันกับทุกวัฒนธรรมความหมายเรื่องราวและไลฟ์สไตล์ที่จะได้รับการรักษาและมีให้สำหรับทุกคนทั่วโลก นี่คือวิธีที่เราสร้างผลกระทบที่แท้จริงในชุมชนที่มีความเสี่ยงที่เชื่อมโยงผู้คนด้วยศักยภาพของเทคโนโลยีของเรา "
ขณะที่เราเข้าสู่14th b'on ธันวาคม22Nd มีพลังและมีส่วนร่วม ความเป็นไปได้สำหรับผลกระทบของฮับและผลกระทบของการเก็บรักษาภาษาทั่วโลกที่ไร้ขีดจำกัด
– โทบ
ผู้อำนวยการทีมปฏิสัมพันธ์ทางธรรมชาติ
การเชื่อมต่อการวิจัยของ Microsoft