Meddelande: Haitisk kreol stöd i Bing Translator och andra Microsoft Translator-drivna tjänster
I den nuvarande krisen i Haiti finns det ett antal initiativ för att snabbt bygga program vara för att bistå i humanitärt bistånd. Svara på community-begäranden om en maskin översättning (MT) system för att översätta mellan engelska och haitiska Creole, vårt team har varit hårt på arbetet under de senaste dagarna. Jag är glad att kunna meddela att en experimentell haitisk Creole MT-system är nu offentligt tillgängliga via flera tjänster och API: er som drivs av Microsoft Translator-teknik. Vi kommer att fortsätta arbetet med att förbättra systemet, men vi hoppas under tiden att trots den experimentella naturen – det kommer att vara till nytta i hjälp insatserna.
1) Vad är det som tillkännages idag?
Svara på förfrågningar från samhället som deltar i haitiska hjälp insatser, Microsoft Research gör idag en experimentell maskin översättnings system för översättning till och från Haitisk kreol. Du kan prova det på http://translate.bing.com Eller http://www.microsofttranslator.com.
2) Hur är det betydelsefullt?
Med den förödande katastrof som drabbade Haiti, har vi alla varit individuellt pitching in för att hjälpa insatserna. Detta är vår ansträngning, som ett team, att tillgodose behoven hos samhällen som Krisen Allmänningar genom att leverera en haitisk kreol översättare som kan vara till hjälp för enskilda användare, samt andra teknik projekt som skulle kunna använda ett skalbart översättnings system i deras lättnad strävanden. Vidare kan användningen av vårt API är helt gratis och det kan byggas in i någon ansökan eller webbplats för omedelbar användning. Vi hoppas att detta kan hjälpa de många tillämpningar som utvecklas (t. ex. de på crisiscommons.org) till stöd för de humanitära insatserna.
3) Hur kan jag använda det här systemet?
Den haitiska Creole översättare är nu en del av Microsoft Translator webb tjänst som gör att många av de användar scenarier som drivs av tjänsten. Användare kan komma åt tjänsten via Microsoft Translator Webbplats. Utvecklare skulle vara intresserade av att titta på våra API-och välja från SOAP eller HTTP (stöd för Haitian i vår AJAX API kommer att rullas ut under de kommande dagarna).
4) Hur skiljer det sig från andra insatser?
Det har förekommit en del stora ansträngningar i snabbt bygga ordbok och regelbaserade haitiska Creole översättnings verktyg. Det statistiska maskin översättnings systemet bakom Microsoft Translator gör det möjligt att kontinuerligt förbättra kvaliteten på översättningar (genom att lägga till fler tränings data). Genom att leverera detta som en del av vår webb tjänst kan vi också säkerställa skalbarhet och prestanda och öppna upp möjligheten att använda våra många scenarier (Bing översättare, Internet Explorer 8, Messenger bot etc.) med Haitisk kreol, och även använda våra omfattande API att lägga till sådant stöd till andra program och webbplatser utan kostnad.
5) Vad var inblandad i att få ut detta ur dörren på rekord tid?
Processen innebar att identifiera parallella (översatta) data mellan engelska och haitiska kreol, och utbilda MT-motorn för att skapa de nödvändiga språk modellerna. Vi skulle också vilja uppmärksamma det stora arbete som utförs Krisen Allmänningar folk, ordboks Byggarna på haitisurf.com, folket på CMU som gjorts tillgängliga parallella data och Microsofts volontärer som utmanade vårt team till handling.
6) Vad kan jag förvänta mig när det gäller kvalitet?
Detta är ett experimentellt system som satts samman på rekord tid. Medan vår typiska strategi för att lägga till nya språk innebär betydligt större mängder av utbildning, en högre tröskel för kvalitets testning-vi bestämde att uppsidan motiverade göra systemet tillgängligt för samhället tidigast, och fortsätta att förbättra därefter. Vi arbetar flitigt för att fortsätta att förbättra kvaliteten, men bär med oss om du stöter på problem. Du kan alltid kontakta oss på [email protected] med återkoppling. Vår användare och utvecklare Forum finns också tillgängliga för att diskutera eventuella problem du stöter på.
7) Hur kan jag hjälpa till att förbättra systemet?
Det bästa sättet du kan hjälpa till att förbättra systemet är genom att hjälpa oss hitta mer tränings data. Detta är vanligt vis meningar eller ord översatt mellan engelska och Haitisk kreol. Vi har för avsikt att göra tillgängliga för de större community (via tausdata.org) data som vi samlar in (som licens begränsningar tillstånd) för utbildnings ändamål. Om du känner till ord listor, översatta meningar eller webbplatser som har sådana översättningar uppmanar vi dig att bidra till TDA: s TAUS-initiativet för data delning. TDA är en ideell organisation som tillhandahåller en neutral och säker plattform för att dela språk data. Om du har några funderingar eller frågor är du välkommen att kontakta oss på [email protected].
8) Hur kan jag hjälpa de bredare Haiti hjälp insatserna?
Gå hit att lära sig mer om hur du kan hjälpa dem som drabbats av jord bävningen.
9) Var kan jag få mer information?
Vänligen håll ögonen öppna för vår blogg för ytterligare tillkännagiv anden. Du kan läsa mer om Microsoft Translator och de tjänster vi erbjuder Här.
10) Vad kan vi förvänta oss härnäst?
Under de kommande dagarna förväntar sig att se stöd för Haitisk kreol till ännu fler av våra scenarier (Översättning bot, Översättare widget, Office etc.) samt AJAX-API. Kända problem och tillkännagiv anden finns också på vår Forum.
Vi hoppas att detta bidrag visar sig vara till nytta för de olika humanitära insatser som pågår, och Vänligen håll ögonen öppna för den här bloggen för ytterligare nyheter om haitiska Creole språk stöd. Om du har några frågor är du välkommen att kontakta oss på [email protected].
Uppdatering (2:53 PM PST): Messenger översättning bot kan nu tala Haitisk kreol. Add [email protected] till din Messenger kompis lista. Prova funktionen grupp konversation med en Kreyol högtalare!
-Vikram dendi, Senior Product Manager, Microsoft översättare