Salt la conținutul principal
Translator
Această pagină a fost tradusă automat de serviciul de traducere automată Microsoft Translator. Aflați mai multe

Blogul Microsoft Translator

Aflați pentru a optimiza site-ul localizat pentru SEO la Summit-ului de AEM Adobe

În prezent, până la 95% din conținutul online este disponibil numai într-o singură limbă. Există diferite motive pentru aceasta, ar fi lipsa de timp, bani, și expertiză. Traducerea automată este din ce în ce mai mult de pârghie pentru a umple acest decalaj-fie ca o soluție în sine, sau ca o primă trecere pentru traducere umană. Deoarece calitatea traducerii automate continuă să crească, Microsoft Translator a recunoscut valoarea utilizării traducerii automate pentru localizarea lung-coada de conținut web. Acest lucru permite companiilor să se asigure că conținutul lor tradus este descoperable la nivel mondial pe motoarele de căutare, ar fi Bing.com.

La AEM Multilingual SIG eveniment găzduit de Adobe, Microsoft Translator ' s Group program Manager Chris Wendt abordat problema complicată de traduceri SEO conștient. Evenimentul a explorat modul de gestionare a activelor de traducere automată, nu numai Traduce conținutul Web, ci pentru a vă asigura că ajunge cu adevărat la un public global. Alte subiecte ale conferinței au inclus foaia de parcurs AEM pentru caracteristici multilingve și îmbunătățirea experienței globale a clienților.

Vizualizarea diapozitivelor de prezentare și a videoclipurilor aici.