Przypadków
Wyzwanie:
Z uczniami z całego świata, Bellevue School District jest niezwykle zróżnicowana dzielnica. Więcej niż 80 języki są używane w dzielnicy, z ponad 30% studentów mówiących pierwszy język inny niż angielski. Zróżnicowana jednostka studencka obejmuje także członków rodziny, którzy nie mogą dzielić się językiem z nauczycielami lub pracownikami szkoły, co sprawia, że rejestracja w szkole, konferencje nauczycieli i rodziców, spotkania i rozmowy z pracownikami szkoły są wyzwaniem.
Rozwiązanie:
Szkoła średnia w chinook użyła translatora dla programu PowerPoint w połączeniu z aplikacją Microsoft Translator na podpis i przetłumaczyła kawę na żywo rodzic-nauczyciel. Wykładowcy, pracownicy i rodzice byli w stanie zadawać pytania i angażować się w ogólną społeczność, a wszyscy byli włączeni w rozmowę.
Dowiedz się, jak skonfigurować własną konferencję rodziców-nauczycieli >
"On [Russell White, dyrektor] podzielił się tym, że zazwyczaj ma tłumacza hiszpańskiego, koreańskiego i mandaryńskiego na każdym spotkaniu i wie, że chociaż nie może wspierać każdego języka, który jest używany w jego szkole, może skupić się na trzech najczęściej używanych językach. Powiedziałem panu White'owi, że jeśli użyjemy Microsoft Translator, będziemy w stanie pomieścić wiele języków i dialektów. – Eric Ferguson, dyrektor technologii Instructional Technology, Bellevue School District
Wielojęzyczny rodzic Kawa
Zobacz, jak Chinook gimnazjum jest za pomocą Microsoft translator, który pozwolił wykładowców i pracowników, aby lepiej zaangażować się w ich studentów, rodziców i społeczności rodzinnych, czyniąc je częścią rozmowy.
Wyzwanie:
Głuchy i niedosłyszący studenci w RIT opierają się na amerykańskim języku migowy tłumaczy pracowników ponad 140-największy profesjonalny personel tłumacza każdej instytucji post-Secondary na świecie. Uniwersytet ma również ponad 50 captionists, którzy transkrypcji wykłady w czasie rzeczywistym w celu zwiększenia interpretacji ASL. To może wydawać się wysoki poziom wsparcia dla Głuchych i niedosłyszących studentów, ale interpretacja jest priorytetem na pokrycie podstawowych klas, które uczniowie muszą absolwent; wiele electives nie są dostępne dla nich, ponieważ popyt na tłumaczy i captionists przewyższa nawet duży personel RIT.
Rozwiązanie:
Developers w: RIT'S Centrum technologii dostępu używane translatora i innych interfejsów API usług Microsoft Cognitive Services, aby skorzystać z osiągnięć firmy Microsoft w sztucznej inteligencji. Usługa mowy firmy Microsoft zawiera niestandardowe mowy, który dostosowuje rozpoznawanie mowy do różnych słownictwa, że "uczy się" z różnych źródeł tekstu, w tym slajdów programu PowerPoint i notatki, dokumenty programu Word, itp.
Rozwiązanie oparte na aplikacji Translator, oparte na portalu, silniku opartym na chmurze automatycznego rozpoznawania mowy i aplikacji Translator for PowerPoint.
"Gdyby uczniowie przegapili cokolwiek, mogli spojrzeć w górę, aby zobaczyć wizualizację i tekst. Ponieważ uczniowie mogą również odbierać podpisy na swoich laptopach lub smartfonie, mogą przewijać podpisy w czasie wolnym, aby uchwycić wszystko, czego nie przegapili. Jedną z zalet tego podejścia jest to, że uczniowie mogą uzyskać dostęp do informacji za pośrednictwem wielu kanałów. " – Chris Campbell, profesor naukowy, centrum technologii dostępowej
RIT poziomy pola gry z AI dla studentów, którzy są głuchy
RIT słynie z sukcesów zawodowych, którzy są głuchy i niedosłyszący. Stanowią one ponad 8 procent szkoły prawie 19 000 studentów. Aby najlepiej służyć im, Narodowy Instytut Techniczny dla Głuchych powstała w RIT w 1967. Tutaj, dedykowany naukowcy-wielu z nich głuchy-pracują z Microsoft, za pomocą sztucznej inteligencji i Microsoft Cognitive Services do opracowania niestandardowego rozwiązania automatycznego rozpoznawania mowy, dzięki czemu świat bardziej dostępne i włącznie dla wszystkich uczniów.
Wyzwanie:
Jose przeniósł się do Onslow County Schools i zapisał się w Jacksonville High School (JHS) jako uczeń języka angielskiego, który mówił i zrozumiał bardzo mało angielskiego. Jose został zarejestrowany w klasie nauk fizycznych, gdzie szybko zaczął walczyć ze względu na barierę językową.
Rozwiązanie:
Digital Learning i Teaching moderatora na JHS wprowadził nauczyciela nauk fizycznych Jose do Microsoft Translator. Nauczyciel dostarczyli zestaw słuchawkowy z mikrofonem do laptopa.
Podczas zajęć nauczyciel rozpoczynał rozmowę za pomocą aplikacji mobilnej Microsoft Translator, a Jose dołączał do rozmowy w https://www.translate.it.
Z nauczycielem za pomocą Microsoft Translator podczas zajęć, Jose, wyposażony w słuchawki, dołączył do rozmowy, słuchał jej instrukcji, jak to zostało przetłumaczone na język hiszpański.
Z tłumaczeniem, Jose może zacząć rozumieć koncepcje nauczane w klasie nauk fizycznych. W miarę poprawy komunikacji, Jose zaczął stopniowo rozwijać się w klasie. Pod koniec semestru, jego nauczyciel był prawie doprowadzony do łez, jak Jose zakończone i zdał egzamin końcowy.
Dowiedz się, jak korzystać z funkcji konwersacji w usłudze translator w klasie >
"Microsoft Translator jest rzeczywiście zmieniarka gra, nie tylko dla studentów, ale dla rodziców, jak również. Z Microsoft translator, Szkoła jest teraz mniej zastraszające miejsce dla osób uczących się języka angielskiego i rodziców. " – Denise Collins & Angie Conklin, Digital Learning i Teaching moderatorzy, Onslow County Schools, Karolina Północna
Wykłady & prezentacje
Zacznij korzystać z aplikacji tłumacza, aby tłumaczyć i prezentować prezentacje na żywo i angażować uczniów, którzy nie są native speakerami, głuchy lub niedosłyszących, Dyslexic, lub problemy z notatek.
WYKŁADY & PREZENTACJE STRONAPrzetłumaczone konwersacje
Funkcja konwersacji na wielu urządzeniach aplikacji Translator ułatwia nauczycielom lepszą komunikację z uczniami w klasie lub w rozmowach jeden na jednego.
STRONA ROZMOWY NA ŻYWOKonferencje rodziców i nauczycieli
Angażuj rodziców i społeczność szkolną, dostarczając tłumaczenie językowe w czasie rzeczywistym na konferencje rodziców i nauczycieli.
STRONA GŁÓWNA KONFERENCJE DLA NAUCZYCIELI