学校に戻る: 翻訳者が海外の英語学習者にどのように役立つか
サラマタ、認定の K-12 レディングの専門家は、最近、マイクロソフトの翻訳について、どのようにこのツールは、中国からの彼女のリモート英語学習者 (エル) の読解力を助けることができることを学んだ。
に通いながら 国際教育技術学会 (ISTE) 会議シカゴでは、サラは、マイクロソフトの翻訳者のデモに出くわしたとすぐにどのようにこの技術は、ジェームズ、視覚学習者である中国の学生、と彼女のリモート読解セッションに影響を与える可能性が実現。
サラは Skype などのツールを使用してライブプレゼンテーションを共有していますが、英語で字幕を表示しながら、学生の母国語でキャプションを同時に視聴する方法はありませんでした。
を発見 マイクロソフトの訳者の生きている特徴 サラが生徒との関わり方を変えたまた、彼の母国語での翻訳を見ながら、視覚的な学習者として、ジェームズはサラの英語のキャプションと一緒に従うことができます。
ジェームスは次の引用との彼の熱意を表現した: 「氏マタ、訳者は私が私のレッスンの間にそんなにより快適に感じるのを助け、私は新しい語彙を学んだ!」
マイクロソフトの翻訳者が live、翻訳キャプションを使用して英語学習者を支援する方法の詳細については、 サラ・マタのブログを読む.
教育のためのマイクロソフトの翻訳者を使用して開始するには、教育のための私達の訳者を訪問しなさい自由な app をダウンロードし、教師のための付加的なリソース材料を見つけなさい: aka.ms/translatoredu