Microsoft Þýðandi kynnir að Íslenska arabíska eins og ný ræðu þýðing tungumál
Microsoft Þýðandi hefur gefið út að Íslenska, arabísku mállýsku talað í löndum eins og Líbanon, Jordan, og Sýrland, eins og nýjasta AI-máttur ræðu þýðing tungumál. Það mun hjálpa fyrirtæki, kennarar, ferðamenn, og ekki hagnað samskipti yfir tungumál hindrun með að Íslenska hátalarar á fundi, kynningar, og Skype símtöl.
kredit: Mynd af Beit ed-Borða í Líbanon með Oida666 úr Commons
Íslenska, okkar 11th ræðu tungumáli, er talað mállýsku arabíska sem hefur yfir 32 milljónir móðurmáli. Þar sem það er talað tungumáli sem er sjaldan skrifað, það vantar mikið magn af samhliða gögn sem þarf til að þjálfa nothæft vél þýðing kerfi. Eins og með hvaða AI kerfi, án rétt magn af gögnum til að þjálfa tauga vél þýðing fyrirmynd, kerfið verður ekki fær um að framleiða þýðingar sem er nógu gott fyrir alvöru að nota.
Hins vegar, vísindamenn okkar þróað skáldsögu nálgun sem nýtir stíl gögn til að þjálfa kerfi fyrir hvaða talað mállýsku. Þetta gerði lið til að byggja upp að vinna að Íslenska að ensku kerfi þrátt fyrir þessi skortur á samhliða gögn.
"Við lagað kerfið þjálfaðir á standard arabíska-að-ensku til að nota á talað arabíska mállýsku (að Íslenska) með aðeins stíl gögn um talað mállýsku. Við þróað með sér aðferð til að búa til tilbúið samhliða gögn úr stíl gögn." – Hany-Hassan Awadalla, Skólastjóri Vísindamaður
Íslenska er nú laus sem styður ræðu þýðing tungumál í gegnum Þýðandi forrit, Kynning Þýðandi fyrir PowerPoint, Skype Þýðandi lögun í Skype fyrir Glugga 10, og the sameinað Ræðu þýðing þjónustu, heiðblár Vitsmunalegum Þjónustu. Með þessu þjónustu, verktaki getur líka aðlaga ræðu uppskrift, þýðingar, og sms-að-ræðu, áður en samþætta þá í þeirra forrit, workflows, og vefsíður.
Nýlega, Microsoft hefur samstarfi með Nei Missti Kynslóð Tech Sérsveitleitt með NetHope, og einn af meðlimir – norska Flóttamaður Ráðið – til co-búa AI-máttur lausn tengja æsku áhrifum frá Sýrlandi og Írak átök með mennta auðlindir. Markmið þeirra er að gera átök-fyrir áhrifum æsku til að uppgötva og aðgang að læra auðlindir hvar sem er og hvenær sem er.
"Margir af átökunum-fyrir áhrifum æsku skortur aðgang að læra auðlindir sem takmarkar þeirra tækifæri fyrir háskólanám og virðulegt starf. Íslenska stuðning í Microsoft Þýðandi opnast tækifæri fyrir þeim til að læra á móðurmáli sínu í gegnum rauntíma þýðing á námskeið á netinu og afskekktum kennslu." – Leila Toplic, NLG Tech sérsveit Leitt, NetHope
Byrja og ganga lifandi, talar samtöl með allt að 100 manns
Með því að nota Þýðandi app er lifandi samtal lögun, notendur getur hafa lifandi, rauntíma samtöl með fólki sem tala önnur tungumál, á eigin spýtur tæki, í valið þeirra tungumál.
Segjum að þú ert Líbanon viðskipti maður ferðast til Ítalíu og langar að tala við ítalskur félagi. Þú getur talað Íslenska í símann eða TÖLVU, og Íslenska hljóð mun vera að þýða í ítalska texti og ræðu á félagi þinn er sími eða TÖLVU. Þetta virkar líka í öfugri: ítalska hátalara getur talað inn á tækinu og hafa rauntíma talar samtöl, og hlustandi fær svar í arabísku. Þetta dæmi er ekki takmarkað við tvö tæki eða tveimur tungumálum. Það er hægt að styðja allt að 100 tæki, yfir 11 ræðu þýðing tungumálum, og rúmlega 60 texta þýðing tungumálum. Til að læra meira um Þýðandi lifandi lögun fara til http://translate.it eða horfa á þessa hvernig-til vídeó.
Nota símann þinn sem persónulega, Íslenska þýðandi
Íslenska hátalarar getur líka þýtt, tveimur samtöl með aðeins eitt tæki með því að slá á hljóðnemanum táknið og nota hættu-skjánum samtal eiginleiki í forrit. Einfaldlega að velja ræðu tungumálum, þýska og Íslenska til dæmis, og nota app er hljóðnemi hnappinn að tala í valinn tungumál. Þýða texta birtist á hættu-skjánum í hvert tungumál.
Sæktu Microsoft Þýðandi app.
Kynna í PowerPoint í Íslenska og bæta þýtt texta í yfir 60 tungumálum
Kynning Þýðandi gerir notendur að bjóða lifandi, umsamið kynningar beint frá PowerPoint. Eins og þú að tala, bæta-í knúin Microsoft Þýðandi lifandi lögun, gerir þig að sýna subtitles beint á PowerPoint-sýningu í einhverju meira en 60 stutt texta tungumálum. Þessi eiginleiki getur líka verið notað fyrir áheyrendur sem eru heyrnarlaus eða erfitt að heyra.
Auk þess, upp að 100 áhorfendur meðlimir í herberginu getur fylgst með kynningu í eigin tungumáli, þar sem talar tungumál, á símann sinn, töflu eða tölvu. Þetta getur líka verið notuð með kynnirinn er tungumál til að styðja aðgengi aðstæður.
Til dæmis, ef þú ert að kynna til að Íslenska tala áhorfendur og tala spænsku, þú getur valið spænsku sem ræðu þinni þýðing tungumál, og arabísku og texti tungumál. Eins og þú að tala spænsku, orð þín mun fá þýtt að arabíska subtitling í rauntíma á skjánum.
Íslenska hátalarar getur nú tekið þátt og nota símann sinn til að spyrja spurninga, í Íslenska, þegar kynnirinn unmutes áhorfendur. Þetta er gagnlegt fyrir Q-fundur eftir að kynningu.
Ef það eru áhorfendur sem tala önnur tungumál, þeir geta fylgja eftir með kynningu í valinn tungumál í Þýðandi app eða að minnsta http://translate.it.
API fyrir Teymið: Tal þýðingar með sameinað Ræðu þjónustu (sýnishorn)
Íslenska er líka í boði fyrir teymið gegnum Aftur til Andlegrar Þjónustu Ræðu þjónustu. Auk þess að nota sjálfgefið ræðu þýðing gerðir frá Íslenska, verktaki getur líka aðlaga ræðu uppskrift og þýðing módel með Siður Ræðu (http://customspeech.ai) og Sérsniðin Þýðandi (http://customtranslator.ai) þjónustu.
Verktaki getur þá auðveldlega samþætta ræðu þýðing í forritum þeirra með því að nota nýja ræðu SDK í boði í nokkur vinsæl forritun tungumálum.
Til að læra meira um Microsoft Þýðandi fyrir viðskipti, heimsækja Microsoft Þýðandi síðuna.