WorldWideScience.org pruža multi-language pristup svjetskim znanstvenim istraživanjima
Kako napraviti biblioteke milijardi stranica znanstvenih istraživanja, objavljene na više jezika, pristupačnih ljudima diljem svijeta? To je bio problem s kojim se suočava savez svijeta, multinacionalna partnerstva čija je misija uklanjanje prepreka u pronalaženju i razmjeni istraživanja preko nacionalnih granica. Da bi riješio taj problem, WorldWideScience je došao do Deep web Technologies koji....
Kako dobiti najviše iz tijeka rada prijevoda u 2015
Kao i svaki tijek rada za upravljanje projektima, upravljanje prijevodom i lokalizacijom vaše organizacije stalni je balansiranje između brzine, kvalitete i cijene. U nedavnom webinaru, ' prijevod Trends 2015 ' domaćin MemSource, Microsoft prevoditelj Group Program Manager Chris Wendt je pokazao kako poboljšanja u tehnologiji suradnje za prijevod može pomoći podići bar za sve tri od tih elemenata. Primarni izbor....
NASTAVITE ČITATI "Kako dobiti najviše iz tijeka rada prijevoda u 2015"
Webinar: trendovi prevođenja 2015
Naučite što 2015 drži za budućnost prijevoda. U ovom Webinar domaćin MemSource, čut ćete Sažetak 2014 i uhvatiti pogled na ono što je u trgovini za 2015. Panelisti uključuju Microsoft prevoditelj Chris Wendt, direktor MemSource David Canek, Torben Dahl Jensen iz Text, i Moravske Jan Hofmeister. Upitajte svoja pitanja tijekom webinara ili unaprijed....
Naučite optimizirati lokalizirano web-mjesto za SEO na Adobe ' s AEM Summit
Trenutačno je do 95% internetskog sadržaja dostupno samo na jednom jeziku. Postoje razni razlozi za to kao što su nedostatak vremena, novca i stručnosti. Automatski prijevod se sve više iskorištava kako bi se ispunio taj jaz – bilo kao rješenje za sebe ili kao prvi prolaz za ljudski prijevod. Budući da se kvaliteta automatskog prijevoda i dalje....
NASTAVITE ČITATI "Naučite optimizirati lokalizirano web-mjesto za SEO na Adobe ' s AEM Summit"
Predregistracija za Skype prevoditelj počinje danas!
Svijet govora u govor prijevod dolazi uskoro s Skype prevoditelj Preview, i možete unaprijed registrirati danas rezervirati svoje sjedalo! Ova nova aplikacija kombinira Svemoć Skypea kao globalna komunikacijska platforma s moći prevođenja Microsoft Translator. Uzimanje znak od Star Trek Universal prevoditelj, Skype prevoditelj omogućuje razgovor s ljudima oko....
NASTAVITE ČITATI "Pre-registracija za Skype prevoditelj počinje danas!"
"Moja razina čitanja" app koristi Microsoft prevoditelj API za pomoć neautohtonih engleskog govornika poboljšati svoje Engleske vještine
Učenje drugog jezika može biti teško – čak i nakon što ste ovladali svim osnovama, još uvijek vam je potrebna stalna praksa za poboljšanje vaše tečnosti i rječnika. Pomoću Microsoft Translator API-ja, Microsoft Foundry Cambridge, Microsoftov razvojni tim, razvio je aplikaciju moje čitanje razine za Windows 8,1 koja pruža prilagođene značajke učenja jezika unutar personaliziranog sažetka sadržaja za pomoć....
Microsoft Translator proslavlja Međunarodni dan prevođenja
Promovira Međunarodna federacija prevoditelja od 1953., cilj Međunarodnog dana prevođenja bio je slaviti svjetsku prevoditeljske zajednice koja postaje sve važnija u dobu napretka globalizacije. Microsoft proslavlja Međunarodni dan prevođenja (30. rujna 2014) s osvrtom na ono što se pokazalo kao godina uzbudljive najave od Microsoft Translator. Jedan od najvažnijih....
NASTAVITE ČITATI "Microsoft Translator proslavlja Međunarodni dan prevođenja"
Dosegnete svjetsku publiku dodavanjem Microsoft Prevoditelj Widget vašem Tumblr
Ne znaš ruski i kineski? Nema frke. Microsoft Translator upravo je objavio videozapis koji pokazuje kako dodati Prevoditelj Widget vašem Tumblr, čineći vaš blog pristupačnim publici diljem svijeta na bilo kojem od više od 45 različitih jezika koje podržava prevoditelj. Prevoditelj Widget može se dodati na blog ili web stranicu jednostavnim kopiranjem i lijepljenjem malo....
NASTAVITE ČITATI "Dosegni svjetsku publiku dodavanjem Microsoft Prevoditelj Widget vašem Tumblr"
Brže i jeftinije lokalizacija s višejezični app Toolkit
Želite li da vaša aplikacija bude dostupna svjetskoj publici? Ne želiš potrošiti puno novca i vremena radeći to? U ovom novom videu iz Codechata kanala 9, Jeremy Foster govori višejezični app Toolkit (MAT) s Cameronom Lerum i Jan Nelson iz MAT tima. MAT je besplatna tehnologija koja pokreće Microsoftov prevoditelj za automatsko prevođenje....
NASTAVITE ČITATI "Brže i jeftinije lokalizacija s višejezični app Toolkit"
Microsoft sponzori AMTA 2014
Microsoft je ponosan što je glavni sponzor AMTA 2014. Konferencija, održana od listopada 22-26 u Vancouveru, BC, je velika prilika za čuti o najaktuilnijim događajima i trendovima u strojnom prijevodu (zvani automatski prijevod) i zadovoljiti i podijeliti svoje ideje s ljudima duboko uključeni u i strastveni o tome. Glavni....