דלג לתוכן הראשי
תרגום
דף זה תורגם באופן אוטומטי על-ידי שירות תרגום המכונות של Microsoft מתרגם. למד עוד

בלוג מתרגם של מיקרוסופט

זה טיגידו צ'ה! מתרגם מבוא לה פרנסאיס קנדיאן

תמונה: לה שאטו פרונטנאק. ויל דה יבץ, כך, סק, קנדה

נוס אנונסון aujourd'hui l'introduction du français canadien comme אופציה לשואיסטית ייחודית au sein de l'application דה מיקרוסופט תרגום. ג'וסקו א-פרנסט, לה סיסטם תולה לה לנגה פרנסז דנס בהרכב הבן, sans tenir compte de sa provenance, et même si le système était en mesure de traduire le français canadien, il n'était pas אפשרי דה לה choisir spécifiquement en tant que langue de départ ou d'arrivée pour effectuer des traductions. א-קומפר ד'ז'ור'הוי, vous pouvez traduire soit le français canadien, en choisissant l'option «Français (קנדה)», soit les ניבים européens et autres ניבים du français, en choisissant l'option «Français», dans une כיוון ou dans l'autre לשפוך chacune דה פלוס דה דה דה 70 לנינגים טרדויטים par תרגום.

לה פרנסאיס קנדיאן אסט דז'ה טרדיט פאר ל'יישום דה מיקרוסופט תרגום Et מתרגם בינגאני לא יודע, אתה לא יודע," תרגום אני לא יודע מה זה אומר.Office, קורא סוחף Et קצהאיינסי קה פאר צוללנים אוטרס produits et logiciels compagnons.,

לה טכנולוגיות ד'מתרגם שירותים קוגניטיביים תכלת הרקיע vous permet d'ajouter la traduction de textes en français canadien vers ou partir de plus de 70 langues à vos יישומים, אתרים באינטרנט, systèmes de gestion de flux de travail et autres outils. ניצול שוויון דיבורהבקשה של אוטרה ד'שירותים קוגניטיביים קווי אלי לה שירות דה טרדוציה אליממנטה par l'intelligence artificielle תרגום avec la reconnaissance vocale et la synthèse vocale avancées de דיבורתמזוג את השחרור על תנאי על תנאי.

"פורקוי אינטורוס" לה פרנסאיס קנדיאן?

לה פרנסאיס אסט ל'ון דה דו לנגס אודיסציאלס דו קנדה. C'est la première langue de plus de sept מיליוני דה קנדיינס (בתוספת דה 20 % דה לה האוכלוסייה du משלם), et deux autres מיליונים d'entre eux le parlent comme langue seconde. Alors que la majorité des francophones vivent dans la province de Québec, plusieurs d'entre eux se retrouvent dans les autres provinces et territoires du Canada.

ביין קוו לה פרנסה קנדיאן אה לה פרנסאיס יורופיין איינט דה נומברה נקודות en commun et qu'il soit אפשרי à leurs locuteurs de se comprendre mutuellement, אילים contiennent également des différences חשוב au niveau du vocabulaire, דה לה גרמר, דה l'écriture et דה לה prononciation. פאר ailleurs, על trouve beaucoup d'expressions idiomatiques et de dictons propres au français canadien qui n'auraient pas de sens לשפוך דה locuteurs du français européen.

לה מסרי אינסטנטים et les médias sociaux sont des exemples où ces différences peuvent-être particulièrement מורגשים. האו"ם קנדיאן ד'הבעה פרנסז נוטים לנצל את האו"ם différent de celui d'un Français לשפוך את ההפקעה. לה מודלה דה טרדוציה קו'י יצלל את הת'ר דון אטרה מוזג הודעה לבן טראדואר אווק פרסיסיון. Les résultats de traductions vers le français canadien peuvent aussi différer des résultats de traductions vers le français européen, mais ces différences seront généralement moins prononcées.

Nous avons travaillé avec des traducteurs et des יועצים דה partout au קנדה sur des modèles qui permettraient de traduire avec précision le français de toutes ses régions. Nous continuons de recueillir des données et בתוספת nous en aurons, בתוספת nos systèmes seront précis.

דיפרנס או ניבאו דו ווקבולייר

לה vocabulaire peut différer de nombreuses façons entre le français canadien et le français européen. L'une des façons les בתוספת évidentes est le choix de termes différents ou d'expressions différentes לשפוך את הפייר רפרנס א לה מם בחר. פאר exemple, en צרפת, après une longue semaine de travail, vous êtes excité parce que le « סוף השבוע » est arrivé, alors qu'au Canada, particulièrement au Québec, vous êtes soulagé de savoir que « la fin de semaine » soit arrivée. Si vous stationnez voiture en צרפת, vous cherchez un « חניה » alors qu'au קנדה, vous cherchez un « stationnement ».

פרפוי, אתה מנוצל על ידי האו"ם מוט קי, סימן של דיפרנטה אן פרנסאיס קנדיאן אן פרנסאיס יורופין. פאר למופת, en צרפת, vous parlerez דה votre téléphone צלולר comme דה votre « נייד ». Lorsque le Canadien d'expression française entendra le mot « נייד », il להניח que vous parlez de votre ordinateur. דה מאם, si vous prenez des הערות dans votre « cartable », les Canadiens sauront que vous prenez des notes dans votre « reliure à anneaux ». האו"ם פרנסאיס pourrait se demander pourquoi vous prenez des הערות dans votre « sac d'école ». כן, אני מזמין את קוואלקון א-דינר בצרפת, אני לא יודע מה זה אומר, אבל אני לא יודע מה זה אומר.

על trouve aussi dans le français canadien quelques termes qui ne sont pas familiers à un francophone דה פראנס. Lorsque vous mettez vos mitaines לשפוך sortir par temps froid par exemple, au קנדה vous mettez votre « tuque et vos mitaines », alors qu'en צרפת vous mettez votre « מצנפת et vos moufles ».

אני לא יודע מה זה אומר. אוון voiture est une « אוטומטי » au קבאק. Au Nouveau-ברונסוויק, bien que le mot « אוטומטי » סויט utilisé, le mot « char » est בתוספת courant. אינדפנדמנט דה לה ראג'יון, לה נובו מודלה פרנסאיס קנדיאן סרה מיו אקיפה שופכים טראדואר לה פרנסאיס קנדיאן קוו לה מודלה יורופיין.
Voici quelques מדגים supplémentaires דה différences entre les langues טכניקות officielles du français canadien et du français européen. Les exemples européens proviennent du ministère français de la Culture et les exemples canadiens proviennent de l'Office québécois de la langue française et du Bureau de la traduction du gouvernement du Canada.

פרנסואה יורופן פרנסאיס קנדיאן אנגלה (100)
פילאוטאז' (פילאוטאז') המה-קונסונה דיוג
קוריל נון סולסיטה פוריל (מוזריאל) דואר זבל
אודיו א-לה דורש בלדו דיפוזיה פודקאסט
מנהל האתר וובמסטר (אתר אינטרנט) מנהל אתר

דקדוקי דיפירנס

האו"ם מסמס ל"פרנסאיס יורופן סרה" מבין את הפרנסה של פרנקופון קנדיאן. אני קיים cependant מסוימים différences, בתוספת fréquentes dans les טקסטים familiers et les médias sociaux, telles que l'emploi du pronom « על » au lieu du « nous » par exemple.

פרנסואה יורופן פרנסאיס קנדיאן אנגלה (100)
נוס אלון אלר או סינמה על וא אלר או סינמה (נקבק)
על סרט של ס'אן ווויר און (אונטריו)
אנחנו הולכים לקולנוע.
זה הוגן. זה קורה, מה אתה עושה כאן? זה מה שנעשה.
זה מה שנוס פנסונס זה צ'ה קוון פנס זה מה שאנחנו חושבים.

La plupart des différences דקדוקי אנטרה le français européen et le français canadien seront בתוספת évidentes dans la langue parlée et familière. התכווצות ההתכווצות של נומבראוס. פאר למופת, באירופה, על dira « סור לה שולחן ». Au Québec, על raccourcira la préposition à « s'a שולחן », et au Nouveau-ברונסוויק, à « su la שולחן ». לה פרנסאיס קנדיאן פאוט אוסי כולל טרמינולוגיה une בתוספת ancienne connue sous le nom d'archaïsmes qui n'est pas utilisée, ou rarement, en français européen.

התכווצויות:

פרנסואה יורופן פרנסאיס קנדיאן אנגלה (100)
דאנס לס דינס (דינס) בשנת
אל-ת'דיט א'ת היא אמרה לי
אני לא יודע אם אני יכול לעשות את זה, אבל אני יכול לעשות את זה. אתה רוצה הוא אמר לי
ג'ה סוויס צ'ווס (11 כן, אני כן.

אני לא יודע מה לעשות.

פרנסואה יורופן פרנסאיס קנדיאן אנגלה (100)
פארסה קוו À סיבה que כי
ברגע זה פרסנטמנט (נקבק)
אסטר או אסת'ורה (נובו-ברונסוויק)
עכשיו

דיפירנס דאנס לה פרונצ'ציה

מסוימים différences דה prononciation qui étaient présentes en צרפת lors de la colonisation de la Nouvelle-France sont הדרן présentes au Canada aujourd'hui alors qu'elles ont disparu du français européen. פאר למופת, « maître » et « mettre » prononcés seront différemment en français canadien, alors qu'ils auront la même prononciation en français européen. איל אן דה מים לשפוך « פטה » et « patte ». Voici quelques מדגים supplémentaires לא להנהיות est fournie par דיבור על שירותים קוגניטיביים.

פרנקאיס תמחור en français européen תברואה en français קנדיאן אנגלה (100)
ל'אלבה אסט דנו לה מאטר
התלמיד הפך למאסטר
אני לא יודע אם אני יכול לעשות את זה.
הוא השאיל לי ספר.
על va faire la fête
אנחנו עורכים מסיבה.

ביטויים ייחודיים

לה פרנסה קנדיאן אאוסי בוקופ דה דיקטונס פופוליירים קווי נ'קיים פה בצרפת. אני אוהב את זה:

ביטוי (פרנסאיס קנדיאן) טרדוקט (תמורת) סימן (סימן)
אבואר דה ביביט יש באגים אבואר דה פרובלמס
צמיג-טוי une bûche (קצ'ה)
הייל-טוי אונה בוצ'ה (ניו ברונסוויק)
משוך לעצמך בול עץ הזמנה ל'אסאואר'
ג'ה קונייה דה קלוס אני דופק מסמרים ס'אנדורמיר
נספח טה טוקה אוואק דה לה ברוש עניבה על הכובע שלך עם חוטים סה פרפר א-ל'אקשן

Ce que vous pouvez פייר avec מיקרוסופט מתרגם

א-לה מייזון
Traduisez des שיחות, דה תפריטים, דה panneaux דה איתות, des אתרים אינטרנט, des מסמכים et autre matériel en temps réel à l'aide דה l'application דה מיקרוסופט מתרגם לשפוך Windows, iOS, אנדרואיד et le אינטרנט. אן סבואר פלוס

או טרוויל
Globalisez vos אינטראקציות מקצוע avec la traduction textuelle et vocale להציע par מתרגם et le שירות דה מיקרוסופט דיבור, tous deux membres דה לה פמיל Azure שירותים קוגניטיביים. אן סבואר פלוס

אן קלאסה
קרז une salle de classe בתוספת כולל לשפוך les élèves et les ההורים grâce au sous-titrage en ישיר et aux échanges בין לשואות. אן סבואר פלוס

יוצקים בתוספת d'informations sur l'application דה מיקרוסופט מתרגם, veuillez מבקר microsoft.com/translator.