דלג לתוכן הראשי
תרגום
דף זה תורגם באופן אוטומטי על-ידי שירות תרגום המכונות של Microsoft מתרגם. למד עוד

בלוג מתרגם של מיקרוסופט

למד למטב את אתר האינטרנט שלך לוקליזציה עבור SEO בפסגת AEM של Adobe

כיום, עד 95% של תוכן מקוון זמין רק בשפה אחת. ישנן סיבות שונות לכך, כגון חוסר זמן, כסף ומומחיות. תרגום אוטומטי ממונפת יותר ויותר למלא פער זה – בין אם כפתרון בפני עצמו, או כמעבר ראשון לתרגום אנושי. כאשר איכות התרגום האוטומטי ממשיכה לגדול, Microsoft מתרגמת הכירה בערך של שימוש בתרגום אוטומטי לצורך הלוקליזציה של תוכן אינטרנט ארוך-זנב. זה מאפשר לעסקים להבטיח כי התוכן המתורגם שלהם ניתן לגילוי ברחבי העולם במנועי החיפוש כגון Bing.com.

באירוע ה-סיג הרב-לשוני של AEM שמתארח Adobe, מנהל תוכנית הקבוצה של מתרגם כריס ונדל היתה בעיה מסובכת של תרגומים מודעים SEO. האירוע חקר כיצד לנהל את נכסי התרגום האוטומטיים שלך לא רק תרגם את תוכן האינטרנט אך כדי לוודא שהוא מגיע באמת לקהל גלובלי. נושאים אחרים של הוועידה כללו את מפת הדרכים של AEM עבור תכונות רב-לשוניות ושיפור חוויית הלקוח הגלובלית.

הצג את שקופיות המצגת והווידאו כאן.