Passeur direct au contenu principal
Translator
Cette page a été automatiquement traduite par le service de traduction automatique de Microsoft Translator. Pour en savoir plus

Blog de Microsoft Translator

Traduire des documents complets avec la traduction de documents ― Maintenant en disponibilité générale

Aujourd'hui, le Traduction de documents caractéristique de Translator est en disponibilité générale. Document Translation a été lancé en avant-première publique en février de cette année et est maintenant généralement disponible. Ce nouveau service Traducteur traduit des documents entiers, ou lots de documents, dans une variété de formats de fichiers préservant leur structure et leur format d’origine.

La traduction de documents a été spécifiquement conçue pour traduire des fichiers volumineux avec du contenu riche — traduire word, PowerPoint, Excel ou PDF, et plus encore en 90 langues et dialectes. Vous pouvez également appliquer des glossaires personnalisés et des modèles personnalisés Traducteur personnalisé pour s’assurer que vos documents traduisent comme vous le souhaitez.

Sur la base de vos commentaires lors de l’aperçu de la traduction de documents, nous avons fait des mises à jour pour améliorer votre expérience de traduction :

  • Traduisez une variété de formats de fichiers : La traduction de documents prend en charge les formats Office actuels et existants pour Word, PowerPoint, Excel et Outlook (.doc, .docx, .ppt, .pptx, .xls, .xlsx et .msg); Texte clair et riche (.txt et .rtf); fichiers HTML (.html et .htm); Valeurs séparées d’onglet et de virgule (.tsv, .tab, .csv), fichiers d’échange de localisation XML (.xlf); et Texte de document ouvert, présentations et feuilles de calcul (.odt, .odp et .ods).
  • Détectez automatiquement le langage des documents : Vous n’avez pas besoin de dire explicitement au service dans quelle langue sont vos documents, il suffit de les soumettre à la traduction et le service le détectera automatiquement.
  • Traduire les documents qui ont du contenu en plusieurs langues : Si vos documents comprennent plus d’une langue, la traduction du document les traduira tous dans la langue cible. Par exemple, si vous avez un document qui contient certaines parties en Français, d’autres en allemand et d’autres en espagnol, vous pouvez traduire l’ensemble du document en anglais sans étapes supplémentaires, et sans avoir à décomposer le document en morceaux distincts pour chaque langue.*
  • Traduire des documents en plusieurs langues : Vous pouvez traduire des documents en plusieurs langues en une seule demande.
  • Traduisez des fichiers simples ou plusieurs fichiers en même temps : Vous pouvez traduire tous les fichiers dans un conteneur de stockage blob Azure, tous les documents dans un dossier spécifique dans un conteneur, ou même un seul document dans un conteneur.
  • Filtrage de l’état de l’emploi : Les méthodes Get Translations et Get Documents ont maintenant plusieurs façons de filtrer l’état des gros travaux.
  • Options de sécurité et d’authentification : Vous pouvez utiliser l’identité gérée ou une signature d’accès partagé pour établir l’accès entre le service et le stockage et authentifier votre demande de traduction avec Azure Active Directory ou Azure API Management.

Deux plans de tarification sont disponibles pour la traduction de documents via Azure : le plan pay-as-you-go ou le plan d’escompte en volume D3 qui vous permet d’économiser de l’argent par rapport à des volumes plus élevés de traduction de documents. Pour en savoir plus, aka.ms/TranslatorPricing.

En savoir plus sur la traduction de documents et comment commencer dans la documentation en ligne du traducteur à aks.ms/TranslatorDocs.

 

références:

 

*Cette fonctionnalité est destinée aux phrases complètes dans une seule langue. Si les phrases sont composées de plus d’une langue, la traduction pourrait être sous-optimale.