Sisemine kommunikatsioon
Parandada suhtlust teie ülemaailmse tööjõu vahel
Virtuaaltööjõu ajastul, kus tootlikkust saab juhtida kõikjalt maailmast, muutuvad ettevõtted üha üleilmsemaks, kusjuures suurem arv töötajaid elab mitmes geograafilistes piirkondades. Selles uues paradigmas on ülioluline tagada, et suhtlus ja koostöö oleksid organisatsiooni kõigis aspektis tõhusad.
Tõlkija, ettevõtted saavad integreerida teksti tõlge sisemine side osakondade vahel, meeskond, mis on jagatud kahe või enama asukoha, või isegi funktsioonide vahel sujuv, kulutõhus viisil.
Olenemata sellest, kas suhtlus on reaalajas või asünkroonne, on tõlkija kas üldjuhul integreeritud või saadaval lisandmoodulite, vidinate või veebi API-de kaudu, et pakkuda mitmekeelset tuge kõigile suhtluskanalitele.
Lisateave masintõlke ja Kuidas Tõlkija töötab
Laiendage allolevaid jaotisi, et saada lisateavet selle kohta, kuidas kasutada tõlkijat oma suhtlusvajaduste jaoks.
Yammeri, Microsofti rühma-side lahendus töötajatele, partneritele ja klientidele, on Native tugi tõlkija. Yammeri klientidele, kõik postitused saab tõlkida nõudmisel lugeja keeles ei kulu ja läbi lihtsa "tõlkida" menüü.
Tõlkija pakub mitmesuguseid mehhanisme, et lisada mitmekeelset tuge oma sise kogukonna saidile. Üks võimalus on kasutada SharePointi Native tugi tõlkija. Kuigi see nõuab mõningat integratsioonitööd, on see eelis, et see sisaldub teie SharePointi litsentsiga või tellimusega, ja see on lõppkasutaja jaoks sujuv.
Vaadake lisateavet SharePointis tõlke kohta.
Teine variant on arendaja jaoks, kes võib otsustada tõlkija otse integreerida. See tagab kõige paindlikumaks, kuna integratsioon on avatud kliendi spetsifikatsioonidele ja platvormidele.
E-posti on sageli kõige üldlevinud meeskonna koostöö vahend. Õnneks, tõlkija Outlooki lisandmoodul võimaldab kasutajatel tõlkida sissetulevaid e-kirju, säilitades algse vormingu. See võib isegi tõlkida kirju segamine mitu keelt ühe lõime.