跳轉至主要內容
線上翻譯

微軟翻譯博客

微軟向微軟翻譯公司添加印度五種語言

微軟翻譯公司將馬拉地語、古吉拉特語、旁遮普語、馬拉雅拉姆文和卡納達語作為新語言。

印度5個新支援的阿瓜

·

·

·

·

·

微軟翻譯團隊不斷完成打破語言障礙的任務,同時增加了印度五種語言:馬拉地語、古吉拉特語、旁遮普語、馬拉雅拉姆語和卡納達語。這五種語言在印度不同地區和世界各地的廣大印度僑民中廣泛使用。

Microsoft 翻譯團隊根據技術進步和使用信號不斷提高翻譯品質。神經機翻譯技術最近取得了令人矚目的品質成果,其特點是高度流暢和準確的輸出。使用多語言神經機器學習,翻譯團隊利用來自同一家庭的語言的數據來構建和優化這些模型,並大大提高其品質。通過這個版本,微軟翻譯現在翻譯了印度次大陸的十種語言,覆蓋了印度90%的常用語言。

這些語言現在在所有 微軟翻譯應用程式, 載入項, 必應翻譯, 微軟辦公室 並通過 Azure 認知服務轉換器 API 為企業和開發人員。它們也將在未來幾天內推廣到新的微軟邊緣瀏覽器和其他微軟產品。

有關這些語言的詳細資訊

馬拉地文 在印度馬哈拉施特拉邦,大約8300萬人使用印度-雅利安語。該語言擁有一些最古老的現代印度語言的文獻,可追溯到西元600年左右,用德瓦納加里文字書寫。這種語言的發佈恰逢馬哈拉施特拉邦的形成日,這是1 5月。瞭解更多關於馬拉蒂 在這裡.

古吉拉特文 印度古吉拉特邦約5500萬人使用印度-雅利安語。它是該州的官方語言,以及鄰近的達德拉、納加爾·韋利、達曼和迪烏。古吉拉特文使用 阿布吉達 腳本。古吉拉特邦的釋放也恰好與古吉拉特邦的形成日非常吻合,古吉拉特邦也是古吉拉特邦的1 5月。瞭解有關古吉拉特人 在這裡.

旁遮普文 (發音為p_n_d_bi)是印度-雅利安語,在印度次大陸和世界各地有超過3300萬以英語為母語。它是印度旁遮普邦的主要語言。我們的機器翻譯是古爾穆希腳本中的內容培訓,這是印度旁遮普語的官方腳本。我們祝願旁遮普人民快樂和安全的貝薩基,並希望這次釋放有助於減少溝通障礙。瞭解更多關於旁遮普語 在這裡.

馬來亞拉姆文 (發音為muh_lyaa_luhm)是印度喀拉拉邦和拉克沙德韋普和普杜切里聯盟領地約3700萬人使用的德拉維迪安語。 馬拉雅拉姆腳本是基於瓦特盧圖腳本。我們祝願喀拉拉邦人民快樂和安全維丘,並希望這次釋放有助於減少溝通障礙。瞭解更多關於馬來亞拉姆 在這裡.

卡納拉語 (發音為 kan_d_)是印度卡納塔克邦4400萬人主要使用的德拉維迪安語。卡納達語是使用卡納達文字編寫的,該腳本是從5世紀的卡丹巴腳本演變而來的。瞭解更多關於卡納達 在這裡.

微軟翻譯器可以做些什麼

使用適用於 Windows、iOS、Android 和 Web 的翻譯器應用翻譯即時對話、功能表和路標、網站、文檔等。

這些新支援的語言的神經機翻譯模型現在作為 Microsoft 翻譯器 API 的一部分提供,這是 Azure 認知服務系列的成員。使用這些服務構建翻譯解決方案,以幫助實現業務全球化並改善客戶互動。

建立 更具包容性的教室 對學生和家長進行現場字幕和跨語言理解。

有關微軟翻譯器的更多資訊,請訪問: https://www.microsoft.com/translator/.