Back-to-School: wie Übersetzer Englischlernenden im Ausland hilft
Sara Mata, eine zertifizierte K-12-Lesespezialistin, hat kürzlich etwas über Microsoft Translator erfahren und wie dieses Tool beim Leseverständnis für ihre entfernten Englischlernenden (ELL) aus China helfen kann.
Während der Teilnahme an der Internationale Gesellschaft für Technologie in der Bildung (ISTE)-Konferenz in Chicago stieß Sara auf eine Demo von Microsoft Translator und erkannte sofort, wie sich diese Technologie auf ihre Fernleseverständnis-Sitzungen mit James, einem chinesischen Studenten, der visuell lernt, auswirken könnte.
Obwohl Sara Tools wie Skype verwendet, um ihre Live-Präsentation zu teilen, gab es keine Möglichkeit, Live-Beschriftungen auf Englisch anzubieten und gleichzeitig Beschriftungen in der Muttersprache des Studenten anzuzeigen.
Die Entdeckung der Microsoft Translator Live-Feature hat die Art und Weise verändert, wie Sara mit ihren Schülern umgeht. Als visueller Lernender kann James nun Saras englischen Bildunterschriften folgen und sich die Übersetzung in seiner Muttersprache ansehen.
James drückte seine Begeisterung mit dem folgenden Zitat aus: "Frau Mata, die Übersetzerin hat mir geholfen, mich während meines Unterrichts so viel wohler zu fühlen, und ich habe sogar neues Vokabular gelernt!"
Um mehr darüber zu erfahren, wie Microsoft Translator hilft, Englischlernende durch Live-Übersetzung von Untertiteln zu motivieren, Sara Mata's Blog lesen.
Um mit der Verwendung von Microsoft Translator for Education zu beginnen, besuchen Sie unsere Seite Translator for Education, um die kostenlose App herunterzuladen und zusätzliche Ressourcenmaterialien für Lehrer zu finden: aka.ms/translatoredu