Jump to the main content
Prevodilac
Ovu stranicu automatski prevodi prevođenje mašine za prevodioca Microsoft prevoditelja. Naučiti više

Microsoft blog za prevodjenje

Office 2003 upute za postavljanje (ažurirano)

Ažuriranje: Pogledajte novi Instaler Možeš da skineš da bi ovo bilo stvarno lako!   


Nakon prošlosedmične funkcije u vezi integracije prevođenja u ured, evo uputstva za postavljanje u uredu 2003, za naše korisnike koji nemaju funkciju 2007. 


1) otvori okvir zadatka

Prvo Prikaži okno za zadatak odabirom "okvir zadataka" na meniju Prikaz (ili pritiskanje Ctrl-F1):


Slika


2) Odaberite okno za istraživanje

U ovom meniju za pad zadatka (ovdje označeno "početak"), odaberite okno za istraživanje "istraživanja".


Slika


3) idite u dijalog za opcije istraživanja

Nakon što ste odabrali okno za istraživanje "istraživanja", trebalo bi imati hipervezu na dnu okna. Kliknite na ovu hipervezu da biste doveli okvir zadatka.


Slika


4) Odaberite dugme "dodavanje usluga"

Slika


5) ulazi u URL web servisa za prevodioca Microsoft

Ovdje ćete morati otkucati adresu Microsoft web servisa za prevodioca:
http://www.windowslivetranslator.com/officetrans/register.asmx


Zatim kliknite na dugme "Dodaj" da nastavite.


Slika


6) instalirati Microsoft usluge prevoditelja

Samo kliknite dugme "Instaliraj" u ovom dijalogu.


Napomena da ne možete provjeravati kutije; Ovo je očekivano ponašanje. Sistemi za prevođenje, za razliku od drugih aparata za istraživanje okna, omogućeni su u drugom dijalogu. Sljedeći koraci će pokriti ovo.


Slika


Sada kliknite "OK" da zatvorite dijalog za istraživanje opcija.


7) Odaberite podokno za prevođenje sa pada menija

Slika


U ovom trenutku, riječ može dovesti do dijaloga koji kaže: "Microsoft riječ ne može otvoriti prevodilačku funkciju. Ova osobina nije trenutno instalirana. Želite li ga sada instalirati? " Kliknite "da" da instalirate osobinu.


8) donesite dijalog o prevođenju

Odmah ispod kombinih kutija koje vam omogućavaju da izaberete izvorni i ciljani jezik, treba postojati hiperveza označen kao "opcije prevođenja..". Kliknite na njega da otvorite dijalog opcije za prevođenje. (Zavisno od toga koju poruku ste naglasili i koji su oblici prevođenja instalirani i omogućeni na vašoj mašini, istraživački okvir za zadatke može izgledati malo drugačije. To je u redu; Samo pronađite "opcije za prevođenje..." hiperlink.)


Slika


9) Windows Live prevodilac za vaš Prevod

Ovo je mjesto gdje odredite koji Prevod želite koristiti za svaki jezički par. Po zadanom rečju koristi se Svijetni jezik za sve jezičke parove; umjesto toga Možete odabrati Windows Live prevoditelja. (Izvjesna riječ instalacije izgleda da ne dolaze sa Svijetnim jezikom prije instaliranog, tako da možda nećete morati ništa mijenjati ovdje.)


Jezički parovi koji su trenutno dostupni sa MSR-MT su sljedeći:


engleski? Kineski (Pojednostavljen)


engleski? francuski


engleski? njemački


engleski? talijanski


engleski? japanski


engleski? španjolski


engleski? arapski


engleski? Kineski (Tradicionalni)


engleski? nizozemski


engleski? korejski


engleski? Portugalski (Brazil)


Možda imate malo različitih postavki za dvojezični rječnike (na vrhu polovine dijaloga); to je u redu. Samo trebate pogledati i promijeniti postavke prevođenja mašine (na dnu dijaloga). Ponavljam, ako je već izabran Windows Live prevodilac, ne morate ništa raditi.


Slika


Kliknite OK da zatvorite dijalog. Sada treba da budeš spreman da prevedeš!


Korištenjem prevodilne osobine


Sada pronađite ili kreirajte dokument koji ima neki sadržaj koji želite prevesti.


1) izaberi tekst, desni klik i izaberi prevođenje

Najlakši način da se donese i koristite okno za prevođenje je da jednostavno odaberete neki sadržaj u vašem dokumentu za riječi, kliknite desnim dugmetom i odaberite opciju "prevod". Možete također otići u okno za istraživanje zadataka, unesite upit u okvir i odaberite podokno za prevođenje.


Slika


2) Odaberite instalirani jezički par

Po zadanom, riječ će biti popis različitih jezičkih parova, čak i ako niste instalirali sistem za prevođenje stroja za te parove. U "od" i "do" kutija, odaberite izvorni i ciljani jezik koji odgovara jednom od jezičkih parova koje ste instalirali iznad.


Slika


3) pregledati svoj preveden izlaz

Nakon kratkog odlaganja (tokom kog se poziva na web servis, a odabrani tekst je preveden), u istraživačkom oknu bi se trebalo pojaviti MT.


Slika


4) racionalno umetnite izlaz u vaš dokument

Na dnu planine, postoji dugme koje vam omogućava da lako ubacite prevedene proizvodnje u vaš dokument.


Slika